01-11-2014 17;40;09

    Nicholas Edward Cave plus connu sous le nom de Nick Cave est né en 1957 en Australie. Pluridisciplinaire il accumule les talents de chanteur, auteur-compositeur, écrivain, poète et scénariste. 

     Nick Cave débute sa carrière de musicien et chanteur en 1973 alors qu'il est encore au lycée avec trois amis avec qui il fonde son premier groupe "The Boys Next Door" qui deviendra peu de temps après "The Birhday Party". Après avoir été rejoint par un cinquième membre, Nick Cave abandonne totalement ses études pour se consacrer uniquement à la musique. A la fin des années 70 "The Birhday Party" donne de nombreux concerts dans toute l'Australie puis c'est le départ pour Berlin Ouest. La musique de "The Birhday Party" est "post-punk", provocatrice, avec Nick Cave hurlant et bondissant sur la scène. Malgré le succès du groupe, celui-ci éclate et cesse de se produire en 1984. Nick Cave part pour Londres et fréquente alors le milieu gothique. Avec Mick Harvey il crée la première version de "Nick Cave and The Bad Seeds" avec outre Harvey, Blixa Bargeld (guitare), Barry Adamson (basse), Hugo Race (guitare) et Anita Lane (petite amie de Cave) qui écrit quelques chansons. Tel quel, le groupe enregistre leur premier album en 1984: From To Eternity. Après sa rupture avec Anita Lane, Nick Cave retourne à Berlin et publie son premier roman: Et l'âne vit l'ange. En même temps le groupe sort quatre albums. En 1989, Nick Cave quitte Berlin Ouest et part pour Sao Paulo au Brésil où il fait la connaissance de Viviane Cameiro, une styliste, avec qui il se marie et qui lui donne un fils en 1991: Luke. Ce mariage ne dure pas longtemps car Nick Cave repart pour Londres en 1993 où il vit toujours actuellement avec sa deuxième épouse, Susie Bick, avec qui il a des jumeaux: Arthur et Earl. 

     A ce jour "Nick Cave and The Bad Seeds" ont à leur actif quinze albums. Leur tout dernier date de 2013: Push The Sky Away. En solo Nick Cave totalise cinq albums. Avec Waren Ellis il composa la BO de cinq films dont The proposition et Des hommes sans loi (cliquez ici et ici). Le nombre des membres de "The Bad Seeds" n' a jamais été fixe mais dès l'origine du groupe l'on trouve Nick Cave bien entendu, Mick Harvey, Blixa Bargeld, Thomas Wydler. Douze autres musiciens et Anita Lane pour les paroles participèrent au fil des années à la composition des différents albums. 

     Mon opinion:  Murder Ballads date de 1996 et comme son titre l'indique il s'agit de ballades (avec deux ll car dans ce sens il s'agit de poèmes mis en musique) et dans le cas de l'album de Nick Cave, de ballades meurtrières. Les neuf premiers titres racontent le meurtre et même si l'on ne comprend pas l'anglais, on perçoit aisément la dramaturgie des paroles. Nick Cave n'est pas un chanteur "joyeux"! Son créneau est la mort et la tristesse! Le dixième et dernier titre (Death is not The End) est le seul qui fait exception mais se trouve être une reprise de Bob Dylan, comme si Nick Cave avait besoin de redonner un peu d'espoir aux auditeurs de l'album. Dans celui-ci participe P.J Harvey (Polly Jean Harvey, chanteuse, auteure et compositrice anglaise de rock alternatif) pour le titre Henry Lee  ainsi que Kilye Minogue pour Wher The Wild Roses Grow (voir les vidéos ci-dessous). 

      Murder Ballads constitue à ce jour le plus grand succès commercial du groupe et il le mérite grandement!  

 

nick-cave

 

Traduction de Henry Lee

PJ HARVEY:
Descendez, descendez petit Henry Lee
Et restez toute la nuit avec moi,
Vous ne trouverez pas de filles dans ce putain de monde
Cela comparera avec moi,
Et le vent a vraiment hurlé et le vent a vraiment soufflé,
La la la la la
La la la la Lee
Un petit oiseau éclaire en bas Henry Lee

Nick Cave
Je ne peux pas descendre et je ne descendrai pas,
Et rester toute la nuit avec vous,
Pour la fille, je l'ai dans ce joyeux pays vert
J'aime, de loin, bien meilleur que vous,
Et le vent a vraiment hurlé et le vent a vraiment soufflé,
La la la la la
La la la la Lee
Un petit oiseau éclaire en bas Henry Lee.

Elle s'est penché contre une barrière,
Juste pour un baiser ou deux
Et avec un petit canif tenu dans sa main,
Elle l'a bouché de part et d'autre,
Et le vent a vraiment hurlé et le vent a vraiment soufflé,
La la la la la
La la la la Lee
Un petit oiseau éclaire en bas Henry Lee.

PJ HARVEY:
Viens le prendre par ses mains blanches,
Viens le prendre pas ses pieds,
Et jette le bien profond
C'est plus que 100 pieds
Et le vent a vraiment hurlé et le vent a vraiment soufflé,
La la la la la
La la la la Lee
Un petit oiseau éclaire en bas Henry Lee.

Étendez-vous ici, étendez-vous ici, petit Henry Lee
Jusqu'à ce que la chair tombe de vos os
Pour la fille que vous avez dans ce joyeux pays vert,
Elle peut vous attendre pour toujours pour venir à la maison
Et le vent a vraiment hurlé et le vent a vraiment soufflé,
La la la la la
La la la la Lee
Un petit oiseau éclaire en bas Henry Lee.

 

Traduction de Where The Wild Roses Grow

KYLIE MINOGUE:
On m'appelle la Rose Sauvage
Mais mon nom était Eliza Day
Pourquoi m'appelle-t-on ainsi, je l'ignore
Car mon nom était Eliza Day

NICK CAVE:
Du premier jour où je l'ai vu, j'ai su que c'était la bonne
Elle m'a regardé dans les yeux et a souri
Car ses lèvres étaient de la couleur des roses
Qui poussent en aval de la rivière, toutes ensanglantées et sauvages

KYLIE MINOGUE:
Quand il a frappé à ma porte et est entré dans la pièce
Mes tremblements se sont apaisés dans son étreinte si ferme
Il serait mon premier homme, et d'une main prudente
Il a essuyé les larmes qui coulaient le long de mon visage

On m'appelle la Rose Sauvage
Mais mon nom était Eliza Day
Pourquoi m'appelle-t-on ainsi, je l'ignore
Car mon nom était Eliza Day

NICK CAVE:
On the second day I brought her a flower
She was more beautiful than any woman I'd seen
I said, "Do you know where the wild roses grow
So sweet and scarlet and free?"

KYLIE MINOGUE:
Le second jour, il est venu avec une rose rouge
Il a dit : "Me donneras-tu ta perte et ton chagrin ?"
J'ai hoché la tête, couchée sur le lit,
Il a dit, "Si je te montre les roses, me suivras-tu seule ?"

On m'appelle la Rose Sauvage
Mais mon nom était Eliza Day
Pourquoi m'appelle-t-on ainsi, je l'ignore
Car mon nom était Eliza Day

KYLIE MINOGUE:
Le troisième jour, il m'a emmené jusqu'à la rivière
Il m'a montré les roses et nous nous sommes embrassés
Et la dernière chose que j'ai entendu fut un mot marmonné
Tandis qu'il s'est agenouillé avec une pierre à la main

NICK CAVE:
Le dernier jour, je l'ai emmenée là où poussent les roses sauvages
Et elle s'est allongée sur la rive, le vent aussi léger qu'un voleur
Je lui ai donné un dernier baiser et ai dit : "Toute beauté doit mourir"
Et je me suis baissé et ai planté une rose entre ses dents

KYLIE MINOGUE:
On m'appelle la Rose Sauvage
Mais mon nom était Eliza Day
Pourquoi m'appelle-t-on ainsi, je l'ignore
Car mon nom était Eliza

 

Nick Cave et son groupe pour Stagger Lee

Les traductions proviennent du site lyricstranslate.com